close

免費英文資訊,按下超連結

Appetizer  

(http://www.pillsbury.com/everyday-eats/drinks-appetizers)

一份正式的英文菜單

分為許多角色

配角有:前菜湯品沙拉甜點及飲品

(Appetizer/Soup/Salad/Dessert/Beverage)

主角則有: 三明治、義式、海鮮、主菜

(Sandwich/Italian/Seafood/Main Course)

另外也有主角旁的配菜,他有兩種名稱

(Sides(Side Dishes)/Garnish)

而今天,老師要介紹的是AppetizerSides(Side Dishes)/Garnish


首先,要先從Appetizer這個字的親戚講起,讓同學一次背多個字

Appetite - 胃口 (n)

Appetize - 使....餓 (v.)

Appetizing - 可口的 (adj.)

Appetizer - 開胃菜 (n.)

從胃口演變到開胃菜,這種變化不算太大

點開胃菜時,把握兩大原則

第一,盡量避免澱粉類較高的選項

因為馬上就把你的胃填飽了

第二,以酸及辣兩種味覺為點菜原則

這樣才能達到開胃的目的

若要搭上酒類,一般啤酒或是甜度較低的白酒都很ok


耳熟能詳的開胃菜大概有以下這幾種

烤/炸雞翅  (Chicken Wings)

熱狗捲 (Pig in Blanket) - 豬肉在毛毯(麵包)裡

朝鮮薊 (Artichoke Dip) - dip 是指沾醬的意思

  - 這吃起來有點像竹筍,通常與起司混搭,然後用麵包沾來吃

Appetizer 2  

(http://www.mimiscafe.com/news/recipes/spinach-and-artichoke-dip-appetizer.aspx)

洋蔥圈 (Onion Ring)

起士條 (Mozzarella Sticks)

小肉丸 (Meatballs)

惡魔蛋 (Deviled Egg)

   - 水煮蛋將蛋黃挖出後,與其他配料(有辣味)混合後,重新填入

Appetizer 3  

(http://www.kraftcanada.com/recipes/appetizers/devilled-egg-recipes)


下半單元則是主菜的最佳配角Sides (Side Dishes)/Garnish

這兩者的不同之處,在於Sides出現於主菜旁

我們又可以稱為配菜

但Garnish則翻譯成點綴較恰當

是用來在每一道菜色上,做出畫龍點睛的視覺效果

用一張圖片就能清楚分出兩者

Appetizer 4  

(http://www.ballyrobincountrylodge.com/news_story.php?newsId=28)

上面這張圖

Sides是旁邊的迷你紅蘿蔔和番茄

Garnish則是綠色的小葉菜,用來對比出主菜及配菜的主色

一般而言

Garnish都是由主廚在設計菜單時就已經搭配好的

這也是上菜前的最後一道手續

Sides或Side Dishes則是由客人自己做選擇

以下是比較常見的選項

Asparagus  蘆筍  (通常有水煮-boil或是烤-grill兩種)

Bake beans  烤豌豆

Bake potatoes 烤馬鈴薯

Coleslaw 涼拌高麗菜  (很久以前台灣肯德基有這種選項)

French fries  薯條

Macaroni & Cheese  起士通心粉

Appetizer 5  

(http://www.mydish.co.uk/recipe/macaroni-cheese)

Mashed potatoes  馬鈴薯泥

Mushrooms 蘑菇(或是菇類)

Broccoli 花椰菜

Spinach 波菜

這邊有沒有發現,Sides都是以蔬菜為主呢?

最後,一般主菜是可以選兩樣Sides

但也有餐廳只能選一樣,在點菜前,一定要先問清楚

自己可以選幾樣sides喔


<對話時間>

Server: Would you like to order some appetizers?

(服務生:請問您需要點些開胃菜嗎?)

You: Yes, I would like an Onion ring

(好的,我想要一份洋蔥圈)

You: No, thanks. I can order my meal now

(不了,我可以直接點主餐了)

Server: What would you like for your sides?

(請問你的配菜要點什麼?)

You: I would like to have Mashed potatoes and Spinach

(我想要點馬鈴薯泥和波菜做為配菜)

You: How many side dishes can I have?

(我可以點幾樣配菜?)

You: How much is an extra side dishes?

(多點一分配菜是多少錢?)

Appetizer 6  

(http://www.huffingtonpost.com/2013/07/09/tipping-ban_n_3568893.html)

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Chen's英語教室 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()