close

有興趣上課的同學可以按下超連結詢問喔

Fast food 1  

(圖片來源http://thebestgalleries.com)

如果我說立法院,你現在應該會聯想到大學生和警察的僵持場面

(By the way,同學們加油,我挺你)

所以我說學英文,你應該會想到這幾個東西:好萊塢/麥當勞/運動

有這樣聯想力的人,辰辰老師要恭喜你

你已經擁有學習英文的思考模式

今天,我們就來談談美國食物(或是美食)


就像台灣在推銷自己給外國人時一樣,食物往往是最好聊天的主題

因此,在你把英語學習好前,先學會一些有關食物的英文

它的故事,這樣下次見到阿度仔時,就鼓起勇氣,使用你的知識

說到美國食物,我們一定要先列舉幾項代表性的產品

以下就是幾個代表主角,我們這次先從鹹食開始

薯條 (Fries 又稱 French Fries)

有學生問過我薯條是法國人發明的嗎?

其實french除了當法國人外,也是西餐料理的烹飪法的一種

在1856年的Cookery for Maids of All Work中,有註解到

"Cut new potatoes in thin slices, put them in boiling fat, and a little salt"

將馬鈴薯切成細條,放到熱油中烹煮,最後加上點鹽

此外,薯條在美國叫Fries當在英國叫chips,切得比較粗

而chips在美國,則是我們認知中的洋芋片,不要搞混喔

另外,French Fries正確用法可改成Frenched (被切成細條) Fries

Fries  

(圖片來源http://www.nanassoulfoodkitchen.com/?wpsc-product=french-fries)

熱狗 (Hot Dog又稱 Franks/Wieners)

起源多樣化的熱狗,只能說它最可能是從德國Frankfurt(法蘭克福)

隨著移民傳到美國的。也因此它有個別名Franks

而另外一個說法,是因為13世紀時,熱狗的發源地是在現今的

維也納,而維也納的德文名是Wien,也因此加上er就變成當地

食物的稱呼(下面的漢堡也是這樣)

Hot Dog  

(圖片來源http://parade.condenast.com)

漢堡 (Hamburger 又稱Burger)

食物的起源眾說紛紜,有人說是發源於德國的漢堡

有人說是德國移民跑到了美國後,把這到家鄉菜發揚光大

因為原本沒有名字,所以就把家鄉Hamburg加上個er

來表示這是漢堡人的發明。

若你到美國西部旅遊,一定要看看當地有沒有知名的

In & Out連鎖餐廳,若是在美國中部,則可以問問有沒有

White Castle(白色城堡),這都是比較美國當地的漢堡餐廳

Hamburger中間的肉又叫patty,是指碎肉做成的圓扁型肉餅

有些高檔餐廳,你還可以要求你的漢堡7分熟

Burger  

(圖片來源http://www.eathere.com/photos/restaurant-food/)


 <點餐時間>

A: Can I take your order? (我能為你點餐嗎?)

B: Yes, I would like to have a burger with chips

    (請給我漢堡薯條)

A: Chips? Do you mean chips in a bag?

    (請問你是說一包包的那種洋芋片嗎?)

B: Excuse me, I meant fries. I am from England.

    (抱歉,我是指薯條,我是從英國來的)

A: Awesome, I love English accent. By the way,

    do you want add a hot dog for only $0.99?

    (真讚,我超愛英國的。對了,你想要多買一個熱狗嗎?

     只要99毛喔?)

B: Do you have corn dog instead?

    (你們有玉米粉熱狗嗎?--就是台灣常見夜市炸的那種)

A: Of Course. (當然有)

B: Great, I will have that. (那我要加個玉米粉熱狗)

Fastfood 5  

(圖片來源 http://www.biography.com/people/groups/candidates-eating/photos)

有興趣上課的同學可以按下超連結詢問喔

arrow
arrow
    全站熱搜

    Chen's英語教室 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()